29 stycznia 2023

Diamentowy koń - Link Party. Diamond Horse - Link Party

W grudniu 2021 r. otrzymałam diamentową mozaikę z koniem. Czekała ona kilka miesięcy na moją wenę twórczą. W styczniu br. udało mi się skończyć wyklejanie konia maleńkimi diamencikami. Poniżej prezentuję efekt. 

In December 2021, I received a diamond mosaic with a horse. She waited several months for my creative inspiration. In January 2022 I managed to finish sticking the horse with tiny diamonds. Bellow is the effect.

 


Pracę zgłaszam  do zabawy "Link Party"

I submit my work for fun "Link Party".



28 stycznia 2023

Małe dekoracje. Small decoration

W połowie stycznia Splocik zaproponowała zabawę, "w której jedyną zasadą będzie to, by raz w miesiącu zrobić coś dla domu, czyli małą dekorację, a potem pochwalić się tym" - tutaj.

On January 16, Splocik proposed a game "where the only rule is to do something for the house once a monthm i.e. a small decoration, and then boast about it." - here.



Miały powstać trzy szydełkowe śnieżynki. Mam wrażenie, że tylko jedna - ta z lewej - przypomina śnieżynkę, a dwie pozostałe zwykłe malutkie serwetki. Na zdjęciu widnieją prace tuż po ich zrobieniu.

Three crochet snoweflakes were to becreated. I have the impression that only one - the one on the left - resembles a snowflake, and the other two are ordinary tipy napkins. The photo shows the work just after it was done.



25 stycznia 2023

Zabawa "Podaj dalej". Fun "Give it away"

W ubiegłym roku na blogu "My kobiety" zgłosiłam chęć udziału w zabawie "Podaj dalej".

Last yeat, on the blog "We Women", I applied for participation in the "Give it away" fun.


Wczoraj dotarła do mnie przesyłka od Beaty.

Yesterday, I received a packaged from Beata. 


W paczce znajdowały się następujące rzeczy:

The package included the following items:


Herbata:

Tea:


Ciastka:

Cookies:


Batoniki:

Cookies:


Nożyczki:

Scissors:


Maleńkie hafty z kwiatami oraz pisankami, które będę mogła wykorzystać do robienia kartek:

Tiny embroidery with flowers and Easter eggs, which I can use to make cards:



Kordonek:

Crochet theard:



Beacie bardzo dziękuję za upominki.

Thank you very much Beata for the gifts.


Do zabawy zapraszam dwie osoby, wystarczy w komentarzu do posta zgłosić chęć otrzymania przesyłki.  Na przygotowanie prezentu mam 12 miesięcy. Po otrzymaniu przesyłki należy ogłosić zabawę u siebie na blogu i w ciągu 12 miesięcy obdarować kolejne dwie osoby.

I invite two people to play, enough in the comment to the post report willingness to participate in the fun. I have 12 months to prepare a gift.  After receiving the parcel, you should post the fun on your blog and donate two people within 12 months.

07 stycznia 2023

Jedna praca - trzy zabawy.

Dziś zaprezentuję jedną pracę na trzy zabawy. Pracą jest kartka z koniem zrobionym przeze mnie techniką quilling.


Przód kartki:

Środek kartki - po otwarciu "bramy":


Tył kartki. Do wypisania życzeń będzie trzeba nakleić kartkę w kolorze jaśniejszym... 


Pracę zgłaszam w zabawie u Splocika - Rękodzieło i przysłowia albo... styczeń



W styczniu w zabawie u Splocika do wyboru były dwa przysłowia:

  1. Brama dobroczynności trudno się otwiera i trudno zamyka. 

  2. Za pieniądze kupisz dobrego psa, ale nie kupisz za nie merdania jego ogona.

Wybrałam słowo „brama” z pierwszego powiedzenia i podjęłam próbę zrobienia w kartce „bramy”, za którą znajduje się koń.


Pracę zgłaszam również na Zabawę z niespodzianką”  zorganizowaną na blogu „Zacisze Lenki”. W styczniu obowiązuje hasło „Czarny nie marny”.



W kartce dominuje kolor czarny – czarna baza, w której z przodu wycięłam czarną bramę oraz koń, który ma – w przeważającej ilości – czarną maść.


Kartka trafia również na zabawę Rękodzieło i Anagramy – Styczeń”.



Rozsypanka wyrazowa obowiązująca w styczniu:

ZRNEAYTSCAZZANONI  - Barbara Wysoczańska

Tytuł książki to „Narzeczona nazisty”. Tytuł kojarzę, choć nie czytałam tej książki.


Wyrazy, które ułożyłam z rozsypanki wyrazowej:

Anna, aorta, arena, cenna, czara, czarny, czary, czasy, czat, czy, czysta, cysta, cytra, czort, inna, narty, narzeczona, nazisty, nora, oczy, ona, oraz, ostra, oset, ocet, rota, rata, rynna, rzec, rzeczy, naszyta, nos, satyr, stary, setny, stora, szata, szorty, taca, taniec, tyran, tors, tory, zaraza, zaraz, zraz.

Zastanawiam się, czy liczą się również wyrazy wchodzące w skład tytułu książki 😉…

Myślę, że kartka, w której dominuje kolor czarny pasuje zarówno do jednego z wyrazów ułożonych z rozsypanki wyrazowej (czarny), jak i do wytycznych na styczeń: Gwiazdka , litera R, Z i kolor czarny do wyboru. 


I na koniec pokazuje prace, jakie powstały / zostały zaprezentowane w 2022 roku w ramach zabawy Rękodzieło i przysłowia 3.



06 stycznia 2023

Świąteczny exploding box i podziękowania. Christmas exploding box

  Prezentuję świąteczny exploding box, który powstał w listopadzie bieżącego roku, ale dopiero dziś doczekał się prezentacji..

I present a Christmas exploding box, which was created in November this year, but only today was presented..











Dziękuję Basi (blog: Świat według Basi) za świąteczne upominki oraz kartkę z życzeniami.

Basia (blog: The Word according Basia) - thank you for the Christmas gifts and the Christmas card.






Dziękuję za kartki świąteczne z życzeniami:

Thank you for Christmas cards:


Ani (blog: Zapiski poplątane).

Ania (blog: Tanglet notes).



Magdzie (blog: Zacisze Lenki).





01 stycznia 2023

Kalendarz adwentowy 2022 - domek / latarenka. Advent Calendar 2022 - house / lantern

 

Dwudziestego piątego grudnia miał być wstawiony jeszcze jeden domek stanowiący latarenkę. Niestety nie udało się. Nadrabiam zaległości i pokazuję domek - latarenkę oraz wieniec, który powstał jeszcze przed świętami.

On December 25, I was supposed to put in another house from the advent calendar, which was a lantern. Unfortunately, it failed. I'm catching up and showing a house - a lantern and a wreath that was made before Christmas.   


Domek za dnia - bez podświetlenia.

 House by day - no backlight


Domek w ciemności - z podświetleniem.

Cottage in the dark - with backlight



Wieniec świąteczny.

Christmas wreath.



Roku bez trosk i zmartwień,

życia w miłości, przyjaźni i szczęściu.

Oby najskrytsze marzenia znalazły urzeczywistnienie,

a każdy dzień przynosił tylko radość i uśmiech.


A year without cares and worries,

a life of love, friendship and happiness.

May the deepest dreams come true,

and every day brought only joy and smile