W kwietniu w swojej zabawie Ula zaproponowała, aby w kartce wykorzystać guzik.
IIn April, Ula suggested using a button in her game.
In my two cards, the button is played by wooden flowers.
Kolaż.
Collage.
I jeszcze banerek.
And also a banner..
W kwietniu w swojej zabawie Ula zaproponowała, aby w kartce wykorzystać guzik.
IIn April, Ula suggested using a button in her game.
In my two cards, the button is played by wooden flowers.
Kolaż.
Collage.
I jeszcze banerek.
And also a banner..
Dzisiaj przedstawiam kartkę z białymi liśćmi na zielonym tle wyklejoną diamencikami.
Today I present a card with white leaves on a green background covered with diamonds.
Poniżej przedstawiam kartkę oprawioną w ramkę.
Below is a framed card.
Kolaż.
Collage.
Pracę zgłaszam do kwietniowej odsłony zabawy "Małe dekoracje".
I am submitting to the May edition of fun "Small decoration" .
Easter Art Journal entry.
And another Easter entry in the square journal
And three more Easter cards that I created this year.
1.
3.
Recently I had the opportunity to stick Easter stickers with diamonds, which can be used for cards, among other things.
Wesołych Świąt, pełnych uśmiechu, ciepła rodzinnych spotkań i radości płynącej z jedności.
Happy Easter, full of smiles, the warmth of family meetings and the joy of unity.
Poniżej przedstawiam kartkę z kwiatami wyklejoną diamencikami.
Below I present a card with flowers covered with diamonds.
Zimą na blogu u Splocika podziwiałam diamencikowe kartki oprawione w ramki. Bardzo spodobał mi się ten pomysł, więc postanowiłam go również wykorzystać ;-). Poniżej kartka oprawiona w ramkę.
In winter, I admired the diamond cards framed on the Splot blog. I really liked this idea, so I decided to use it too ;-). Below is a framed card..
I kolaż zdjęć.
And a collage of photos.
Dzisiaj zdjęcia swetra, który robiłam kilka miesięcy. Przód i tył swetra zostały właściwie w całości zrobione wzorem z warkoczami. Na każdym z rękawów są po trzy warkocze, choć początkowo też miały być w całości pokryte warkoczami. Sweter wykonany został z 7. motków włóczki Alize Diva na drutach 3 mm (grubość drutów dobrana z uwagi na ilość warkoczy).
Today I have photos of a sweater I’ve been making for a few months. The front and back of the sweater are practically entirely made with a braids pattern. There are three braids on each sleeve, although initially they were also supposed to be completely covered with braids. The sweater is made of 7 skeins of Alize Diva yarn on 3 mm needles (the thickness of the needles is chosen due to the number of braids).
Pracę zgłaszam do zabawy "Rękodzieło i przysłowia albo...3" . W kwietniu 2025 r. do wyboru są:
1) Przysłowie: "Ćwiczenie rozum sprawuje przechadzka siły szanuje".
2) Cytat: "Humor jest najwspanialszą przyprawą w czasie uczty życia. Śmiej się ze swoich błędów, ale czerp z nich naukę, kpij ze swoich trosk, ale zdobywaj z nich siłę. Obracaj swoje trudności w żart, ale przemagaj je". Lucy Maud Montgomery.
Wybrałam słowo "błędów" z przysłowia, ponieważ bez pewnych błędów, prucia i ponownego przerabiania nie obyło się (niestety...).
I am submitting to the fun "Crafts and proverbs or... 3" . In April 2025 you can choose from::
1) Proverb: "Exercise improves the mind, while walking respects strength".
2) Quote: "Humor is the best spice in the feast of life. Laugh at your mistakes, but learn from them. Mock your troubles, but gain strength from them. Make a joke of your difficulties, but conquer them." Lucy Maud Montgomery.
I chose the word "mistakes" from the proverb because it could not be done without some mistakes, unraveling and reworking (unfortunately...).
W kwietniu Renia zaproponowała, aby w ramach zabawy przedstawić wielkanocne pracę - tutaj. Dzisiaj - w związku z powyższym - prezentuję kartki wielkanocne wykonane już w poprzednich miesiącach. Kartki nie były tutaj jeszcze prezentowane,
In April, Renia suggested to present Easter work as part of the fun. Today - in connection with the above - I present Easter cards made in previous months. The cards have not been presented here yet,
1.
2.